Skip to main content

(Ba-)Mie

Soon
Bihun
Mie Atoom

Mie en andere noedels in Indonesische gerechten komen voornamelijk uit de Chinese keuken. Het in Nederland gebruikelijke woord “bami” komt van twee woorden: “bak”, wat varkensvlees betekent, en "mi", wat noedels of rijst betekent. “Bak mi” werd zo een algemene uitdrukking voor een gerecht met noedels. Zoals je kunt verwachten bestaan er verschillende soorten noedels die in Indonesië worden gebruikt.
Mi - ronde tarwenoedels, ongeveer de dikte van spaghetti, maar iets zachter
Soon (“so-on”) - glasnoedels, heel dunne noedels gemaakt van erwten en maiszetmeel.
Bihun (mihoen) - dunne noedels van rijstmeel
De beroemdste instant-noedels worden gemaakt door Indomie, die over de hele wereld te vinden zijn in verschillende smaken. 

Comments

Popular posts from this blog

Inleiding

  Dankzij het kolonialisme en Conimex is de Indonesische keuken welbekend in Nederland. Mijn vader, die als dienstplichtig soldaat in Indonesië heeft gediend tijdens de “politionele acties” tegen de onafhankelijkheidsstrijd heeft verscheidene Indonesische woorden geïntroduceerd in ons gezien, zoals pisang (banaan) en senang (prettig, aangenaam).   Het Indonesische eten wat in Nederland te krijgen is in de talrijke restaurants werd echter vaak gedomineerd door de Javaanse keuken en de niet te vermijden “nasi goreng speciaal met drie stokjes saté”. Misschien dat dat de populairste gerechten uit de koloniale tijd waren, maar de tegenwoordige Indonesische keuken is geweldig divers, waar bijna elk eiland een eigen set lokale gerechten heeft.   Dit kookboek biedt een diversiteit aan recepten uit alle hoeken van Indonesië, zij het met een lichte nadruk op Sumatra (Bangka, Padang en Palembang) en de Chinees-Indonesische keuken (vandaar een aantal gerechten met varkens...

Noedels met rundvlees saus (Kwetiaw Sapi)

  Kwetiaw is een platte noedel die van tarwebloem wordt gemaakt. De kwetiaw die je in de toko vindt is vaak wat slap; een goed alternatief is tagliatelle. Deze versie van kwetiaw komt uit Kalimantan (Pontianak) en wordt Kwetiaw siram genoemd. Verderop staat een kwetiaw recept uit Bangka, Kwetiaw goreng, wat droger is.   Ingredienten 200 g Kwetiaw of Tagliatelle 300 g rundvlees 1 el zonnebloemolie 1 el oestersaus 1 rawit peper 3 teentjes knoflook Zout Witte peper Uienpoeder 2 eieren 1 ui 2 el oestersaus 100 ml water 1 bouillonblokje 1 el azijn Een handvol Choisam Een handvol Taugé Maizena Bereiding 1. Kook de kwetiaw of tagliatelle volgens de aanwijzingen op de verpakking. Giet af, droog en meng met 1 el zonnebloemolie en 1 el oestersaus. 2. Snij het rundvlees in stukjes van ongeveer 2x0,5cm. Bak deze met de rawit, geperste knoflook, zout, witte peper en uienpoeder. 3. Voeg hieraan toe de eieren, ui, 2 el oestersaus, water, bouillonblokje, azijn, choisam en taugé. 4. Bind de sa...

Dieren, hun vlees en andere ingrediënten

  Bij ons in huis praten we een mengsel van talen:  Nederlands en Engels voor dagelijks gebruik, Latijn als het over de tuin gaat  en Indonesisch als het over eten gaat. Hieronder staat een woordenlijstje van Indonesische woorden die regelmatig  in de recepten terugkomen. Uitspraakregels: U - Oe C - Tj J - Dzj Y - J Ayam - kip Babi - varken Sapi - koe, rund Ikan - vis Kambing - geit (of schaap) Bebek/Itik - eend Sayur - groente Bumbu - kruidenmengsel Gula - suiker Garam - zout Merica - peper (gemalen) Cabe - peper (rood) Goreng - bakken Kukus - stomen Panggang - roosteren Bakar - grillen Rebus - in water koken